Известување на Генералната канцеларија на Народната влада на провинцијата Хебеј за издавање на Планот за имплементација за обновување и реновирање на старите цевководни мрежи како што е City Gas во провинцијата Хебеј (2023-2025).
Народните влади на сите градови (вклучувајќи ги и Дингжу и Синџи Сити), народните влади на окрузите (градови и области), административниот комитет на новата област Ксионган и одделенијата на провинциската влада:
„Планот за имплементација за обновување и реновирање на старите цевководни мрежи како што е урбаниот гас во провинцијата Хебеј (2023-2025)“ е договорен од провинциската влада и сега ви е издаден, ве молиме организирајте го и спроведете го внимателно.
Генерална канцеларија на Народната влада на провинцијата Хебеј
1 јануари 2023 година
План за имплементација за обновување и реновирање на старите цевководни мрежи како што е Урбан гас во провинцијата Хебеј (2023-2025).
Покраинскиот партиски комитет и покраинската влада придаваат големо значење на обновувањето и трансформацијата на старата урбана цевководна мрежа и последователно го промовираа обновувањето и трансформацијата на старите општински и дворните цевководни мрежи од 2018 година. Во моментов, старата цевководна мрежа на Комуналното снабдување со гас, водоснабдување и топлинска енергија треба да се промени што е можно повеќе, а општинската комбинирана одводна цевководна мрежа во основа ја заврши трансформацијата и воспоставен е работен механизам за итна промена.Со цел да се имплементираат барањата на Планот за имплементација на Генералната канцеларија на Државниот совет за стареење и реновирање на урбаните гасоводи (2022-2025) (Гуо Бан Фа [2022] бр. 22), продолжи да го промовира обновувањето и трансформацијата на старите цевководни мрежи како што се гасот во градовите (вклучувајќи ги и окружните градови) во покраината, ја зајакнуваат систематската и интелигентна изградба на општинската инфраструктура и одржуваат безбедно функционирање на урбаната инфраструктура, формулиран е овој план.
1. Општи барања
(1) Водечка идеологија.Водени од Кси Џинпинг Мислата за социјализмот со кинеските карактеристики за нова ера, целосно имплементирајте го духот на 20-от национален конгрес на Комунистичката партија на Кина, целосна, точна и сеопфатна имплементација на новиот развојен концепт, координирајте го развојот и безбедноста, придржувајте се до принципите на работа на „луѓето, систематско управување, севкупно планирање и долгорочно управување“, го забрзуваат обновувањето и трансформацијата на старите цевководни мрежи како што е урбаниот гас, ефикасно ја подобруваат урбаната безбедност и отпорност, промовираат висококвалитетен урбан развој и обезбеди солидна гаранција за забрзување на изградбата на економски силна провинција и убава Хебеј.
(2023) Цели и задачи.Во 1896 година, задачата за ажурирање и трансформирање на старата цевководна мрежа како што е градскиот гас ќе биде завршена за 72.2025 километри, а целосно ќе биде завршена обновата на дворната комбинирана одводна мрежа.До 3975 година, покраината ќе заврши вкупно 41,9,18 километри реновирање на старите цевководни мрежи како што е градскиот гас, работата на урбаните гасоводни мрежи ќе биде безбедна и стабилна, а стапката на истекување на урбаните јавни цевководни мрежи за водоснабдување ќе да бидат контролирани во рамките на<>%;Стапката на загуба на топлина на урбаната мрежа на цевки за греење е контролирана подолу<>%;Урбаното одводнување е мазно и уредно, а проблемите како што се истекување на канализацијата и дождот и мешањето на отпадните води се во основа елиминирани;Механизмот за работа, одржување и управување со мрежата на цевки во дворот е дополнително подобрен.
2. Опсег на обнова и трансформација
Предметите на реновирање на старите цевководни мрежи како што е градскиот гас треба да бидат градски гас, водоснабдување, одводнување, снабдување со топлина и други застарени цевководни мрежи и сродните помошни објекти како што се заостанати материјали, долг работен век, потенцијални безбедносни опасности во работната средина, и неусогласеност со релевантните стандарди и спецификации.Тие вклучуваат:
(1) Гасоводна мрежа и објекти.
1. Општинска цевководна мрежа и дворна цевководна мрежа.Сите цевки од сиво леано железо;цевки од дуктилно железо кои не ги исполнуваат барањата за безбедно работење;Челични цевки и полиетиленски (PE) цевководи со работен век од 20 години и оценети како потенцијални безбедносни опасности;Челични цевки и полиетиленски (PE) цевководи со работен век помал од 20 години, со потенцијални безбедносни опасности и оценети дека не можат да обезбедат безбедност преку спроведување на контролни мерки;Цевководи кои се изложени на ризик да бидат окупирани од структури.
2. Цевка за подигање (вклучувајќи влезна цевка, хоризонтална сува цевка).Подигнувачи со работен век од 20 години и оценети како потенцијални безбедносни опасности;Работниот век е помал од 20 години, постојат потенцијални безбедносни опасности, а кревачот не може да се гарантира со спроведување контролни мерки по проценката.
3. Растенија и објекти.Постојат проблеми како што се надминување на проектираниот работен век, недоволно безбедносно растојание, близина до густо населени области и големи скриени опасности од ризици од геолошки катастрофи, како и постројки и објекти кои не можат да ги исполнат барањата за безбедно работење по проценката.
4. Кориснички капацитети.Гумени црева за резиденцијални корисници, безбедносни уреди што треба да се инсталираат итн.;Цевководи и објекти каде што индустриските и комерцијалните корисници имаат потенцијални безбедносни опасности.
(2) Други цевководни мрежи и објекти.
1. Водоводна мрежа и објекти.цементни цевки, азбестни цевки, цевки од сиво леано железо без антикорозивна обвивка;Други цевководи со работен век од 30 години и потенцијални безбедносни опасности;Секундарни водоводни објекти со потенцијални безбедносни опасности.
2. Мрежа за одводна цевка.Рамен бетон, обичен бетонски цевководи без арматура, цевководи со мешани и погрешно поврзани проблеми;комбинирани дренажни цевки;Други цевководи кои се во функција 50 години.
3. Мрежа на грејни цевки.цевководи со работен век од 20 години;Други цевководи со скриени опасности од истекување и големи загуби на топлина.
Сите локалитети може дополнително да го усовршат опсегот на реновирање и трансформација во светло на реалните услови, а местата со подобри основни услови може соодветно да ги подигнат барањата за реновирање.
3. Работни задачи
(2023) Научно изготвува планови за трансформација.Сите локалитети треба строго да се споредуваат со барањата на опсегот на обнова и реновирање, и врз основа на сеопфатен попис на старите цевководни мрежи и капацитети, научно да ја проценат сопственоста, материјалот, обемот, работниот век, просторната дистрибуција, статусот на безбедност при работењето. итн. на урбаниот гас, водоснабдување, одводнување, снабдување со топлина и други цевководни мрежи и објекти, ги разликуваат приоритетите и приоритетите, ги разјаснуваат годишните задачи за трансформација и даваат приоритет на трансформацијата на старите цевководни мрежи како што се гасот кои сериозно стареат и влијаат на оперативна безбедност и области со очигледен прелив на отпадни води и ниска ефикасност на собирање отпадни води во дождливи денови.Пред крајот на 1 јануари, сите локалитети треба да го подготват и завршат планот за обнова и обнова на старата цевководна мрежа како што е градскиот гас, а во планот треба да се прецизира годишниот план за трансформација и проектна листа.Реновирањето на старите цевководни мрежи како што е градскиот гас е вклучено во локалната “<>петгодишниот план“ големи проекти и националната база на податоци за големи градежни проекти.(Одговорни единици: Покраински оддел за домување и урбано-рурален развој, Комисија за развој и реформи на провинцијата, владите на општинските власти (вклучувајќи ги и градот Дингжу и Синџи, истите подолу) и административниот комитет на новата област Ксионган.) Следниве се потребни од страна на општинската влада и административниот комитет на новата област Ксионган да бидат одговорни за спроведување и нема да бидат наведени)
(2) Направете општи планови за промовирање на трансформацијата на цевководната мрежа.Сите локалитети треба разумно да ги разграничат единиците за обнова и трансформација според видот на реновирањето и областа за трансформација, да ги спакуваат и интегрираат соседните области, дворовите или сличните цевководни мрежи, да формираат инвестициски придобивки и целосно да ги искористат националните политики за финансиска поддршка.Спроведување на општиот начин на склучување договори на проектот за извршување на реновирање, организирање професионални тимови за формулирање на план за трансформација „една област, една политика“ или „една болница, една политика“, унифицирање на стандардите и спроведување на целокупната изградба.Реновирањето на одводната цевководна мрежа треба да се поврзе со работата на контролата на урбаното затнување.Онаму каде што дозволуваат условите, неопходно е севкупно да се земе предвид изградбата на урбани подземни цевководи и активно да се промовира пристапот до гасоводот.(Одговорна единица: Покраинско одделение за домување и урбано-рурален развој)
(3) Научна организација на спроведување на проектот.Професионалните деловни единици треба искрено да ја преземат главната одговорност, строго да ја спроведуваат одговорноста за квалитетот на проектот и безбедноста на изградбата, да изберат материјали, спецификации, технологии итн. работниот век на дизајнот, строго надгледувајте го и управувајте со процесот на градба во согласност со законите и регулативите, добро работете во безбедносните мерки во клучните врски како што се вентилација и вентилација на вода по трансформацијата според прописите, и завршите добра работа во прифаќањето на проектот и трансфер.За истата област која вклучува повеќе реновирање на мрежата на цевки, воспоставете механизам за координација, планирајте и спроведете го проектот за реновирање како целина и избегнувајте проблеми како што се „патентите на патот“.Разумно организирајте го периодот на изградба на проектот, целосно искористете ја златната сезона на градба и избегнувајте сезона на поплави, зима и итен одговор за спречување и контрола на загадувањето на воздухот.Пред реновирањето на цевководната мрежа, корисниците треба да бидат известени за прекинот и продолжувањето на времето на сервисирање, а кога е потребно треба да се преземат привремени итни мерки за да се минимизира влијанието врз животите на луѓето.(Одговорна единица: Покраинско одделение за домување и урбано-рурален развој)
(4) Синхроно спроведување на интелигентна трансформација.Сите локалитети треба да ја комбинираат работата за обновување и трансформација, да инсталираат интелигентна опрема за сензори на важни јазли на гасоводни и други гасоводни мрежи, да ја забрзаат изградбата на информативни платформи како што се надзорот на гасот, урбаното управување, надзорот за снабдување со топлинска енергија и дигитализацијата на мрежата за одводни цевки и навремено вклучуваат информации за обновување и трансформација на старите цевководни мрежи како што е урбаниот гас, за да се реализира динамичен надзор и споделување на податоци на урбаниот гас и другите цевководни мрежи и објекти.Онаму каде што дозволуваат условите, надзорот на гасот и другите системи можат длабоко да се интегрираат со сеопфатната информативна платформа за управување со урбаната општинска инфраструктура и платформата за урбан информативен модел (CIM) и целосно да се поврзат со основната информативна платформа за копнениот простор и платформата за следење на урбаниот безбедносен ризик и рано предупредување, за да се подобри оперативната ефикасност и безбедносните перформанси на урбаните цевководни мрежи и објекти, и да се подобрат можностите за онлајн мониторинг, навремено предупредување и справување со итни случаи на истекување на мрежата на цевки, безбедност при работа, топлинска рамнотежа и околни важни затворени простори.(Одговорни единици: Покраински оддел за домување и урбано-рурален развој, провинциски оддел за природни ресурси, провинциски оддел за управување со вонредни состојби)
(5) Зајакнување на работата и одржувањето на цевководните мрежи.Професионалните деловни единици треба да го зајакнат градењето капацитети за работа и одржување, да го подобрат механизмот за капитални инвестиции, редовно да вршат инспекции, инспекции, инспекции и одржување, да организираат редовни инспекции на цевководи под притисок како што се гасоводни мрежи и постројки и станици во согласност со закон , навремено откривање и елиминирање на потенцијалните безбедносни опасности и спречување на цевководи и објекти да работат со болести;Подобрете ги механизмите за спасување во итни случаи и подобрете ја способноста за брзо и ефикасно справување со итни случаи.Поттикнување на професионалните деловни единици за снабдување со гас, снабдување со вода и топлинска енергија да го преземат управувањето со работењето и одржувањето на гасните и другите цевководни мрежи и објекти во сопственост на корисници кои не се резиденти.За цевководните мрежи и објектите за снабдување со гас, вода и греење што ги дели сопственикот, по реновирањето, тие можат да се предадат на професионални деловни единици согласно закон, кои ќе бидат одговорни за последователно работење, одржување и реновирање, како и работење и одржување. трошоците ќе бидат вклучени во трошокот.(Одговорни единици: Покраински Оддел за домување и урбано-рурален развој, Биро за надзор на пазарот на провинција, Комисија за развој и реформи на провинцијата)
4. Политички мерки
(1) Поедноставување на процесот на одобрување на проектот.Сите локалитети треба да ги насочат прашањата за испитување и одобрување и врските вклучени во обновувањето и реновирањето на старите цевководни мрежи, како што е градскиот гас, и да воспостават и да ги подобрат механизмите за брзо одобрување.Градската власт може да организира релевантни одделенија за заеднички да го разгледаат планот за обновување и трансформација, а по одобрувањето, одделот за административно испитување и одобрување директно ќе се справи со соодветните формалности за одобрување во согласност со законот.Онаму каде што реновирањето на постојната цевководна мрежа не вклучува промена во сопственоста на земјиштето или промена на локацијата на цевководот, формалностите како што се користењето на земјиштето и планирањето повеќе нема да се решаваат, а конкретните мерки ќе ги формулира секој локалитет.Охрабрете ги сите вклучени страни да спроведат еднократно заедничко прифаќање.(Одговорни единици: Покраински Оддел за домување и урбано-рурален развој, Канцеларија за управување со услуги на провинциската влада, Комисија за развој и реформи на провинцијата, провинциски оддел за природни ресурси)
(2) Воспоставете разумен механизам за здружување на средствата.Реновирањето на дворната цевководна мрежа усвојува различни начини на финансирање според сопственоста на правата на сопственост.Стручните деловни единици ќе ја вршат одговорноста за финансирање на обнова на стари цевководни мрежи во делокругот на услугата во согласност со закон.Корисниците како што се владините агенции, училиштата, болниците, индустријата и трговијата ќе ја сносат одговорноста за финансирање на реновирањето на старата цевководна мрежа и објекти исклучиво на сопственикот.Кога цевководната мрежа и објектите што ги делат жителите во зонирањето на зградата се вклучени во планот за реновирање на старата станбена површина, тие ќе се спроведуваат во согласност со политиката за реновирање на старата станбена површина;Кога тоа не е вклучено во планот за реновирање на старата станбена површина, а работењето и одржувањето не се на товар на професионалната деловна единица, ќе се воспостави механизам за разумно делење на средствата за трансформација од страна на професионалната деловна единица, Владата, и корисникот, а специфичните мерки ќе ги формулира секој локалитет во светло на реалните услови.Онаму каде што е навистина невозможно да се спроведат средствата за реновирање поради нејасни имотни права или други причини, единиците назначени од општинските или окружните власти ќе го спроведат и промовираат.
Обновата на општинската цевководна мрежа се финансира во согласност со принципот „кој работи, кој е одговорен“.Реновирањето на општинските цевководи за снабдување со гас, вода и топлинска енергија главно се заснова на инвестиции во единиците за управување со работењето, а сите локалитети треба да ги водат релевантните претпријатија да ја зајакнат свеста за „самоодговорност за истекување и самозаштеда“, активно да носат да се елиминира потенцијалното рударство и намалување на потрошувачката и да се зголеми процентот на инвестиции во трансформација на мрежата на цевки.Реновирањето на општинската одводна мрежа главно е инвестирано од општинските и окружните власти.(Одговорни единици: Провинциска комисија за развој и реформи, провинциски оддел за финансии, провинциски оддел за домување и урбано-рурален развој)
(3) Зголемете ја финансиската поддршка.Финансиите на сите нивоа треба да го следат принципот да дадат се од себе и да го прават она што можат, да ја спроведат одговорноста за капитален придонес и да ги зголемат инвестициите во обновата на старите цевководни мрежи како што е урбаниот гас.Со премисата да не се додаваат скриените државни долгови, подобните проекти за реновирање ќе бидат вклучени во опсегот на специјалната поддршка за обврзници на локалната самоуправа.За проекти за реновирање, како што се гасоводи за дворови, кревачи и објекти вообичаени за жителите во зонирањето на зградите, како и цевките и објектите за водоснабдување, одводнување и греење, и други општински цевководи за гас, вода, одвод и греење, постројки и објекти и сл., потребно е активно да се бара посебна финансиска поддршка за инвестирање во рамките на централниот буџет.(Одговорни единици: Покраински оддел за финансии, Провинциска комисија за развој и реформи, провинциски оддел за домување и урбано-рурален развој)
(4) Проширете ги разновидните финансиски канали.Да се зајакне врската помеѓу владата, банките и претпријатијата и да се охрабрат комерцијалните банки да ја зголемат зелената финансиска поддршка за проекти за обновување на старите цевководни мрежи, како што е градскиот гас под премисата на контролирани ризици и комерцијална одржливост;Водете ги развојните и финансиските институции ориентирани кон политиката за да ја зголемат кредитната поддршка за проекти за стареење и реновирање како што се урбаните гасоводи во согласност со принципите на маркетизација и владеење на правото.Поддржете ги професионалните деловни единици да усвојат методи ориентирани кон пазарот и да користат корпоративни кредитни обврзници и белешки за приходи од проекти за финансирање обврзници.Приоритет ќе биде даден на поддршка на подобни проекти кои ја завршиле задачата за реновирање и реновирање за да аплицираат за пилот проекти на инвестициски фондови во недвижности (REITs) во инфраструктурниот сектор.(Одговорни единици: Провинциско локално биро за финансиска супервизија, централна подгранка Ренксинг Шиџиажуанг, Регулаторно биро за банкарство и осигурување во Хебеј, Комисија за развој и реформи на провинцијата, провинциски оддел за домување и урбано-рурален развој)
(5) Спроведување на политики за намалување и намалување на даноците.Сите локалитети нема да наплатуваат казнени такси за ископ и поправка на патишта, надомест за градина и зелени површини итн. вклучени во обновата на старите цевководни мрежи како што е урбаниот гас, и разумно да го одредуваат нивото на надоместоците во согласност со принципот „надомест на трошоците “ и да ги намалите или намалите административните такси, како што е изградбата на занимања во согласност со релевантните национални регулативи.По реновирањето, сопственикот кој е одговорен за работењето и одржувањето на сопственикот кој е сопственик на гасоводните и другите цевководни мрежи и објекти доверени на професионалната деловна единица може да ги одбие трошоците за одржување и управување кои настанале по предавањето во согласност со прописите.(Одговорни единици: Покраински Оддел за финансии, Провинциско биро за даноци, Комисија за развој и реформи на провинцијата)
(6) Ефикасно подобрување на ценовните политики.Сите локалитети, во согласност со релевантните одредби од Мерките за надзор и испитување на цените и трошоците формулирани од Владата, ќе ги одобрат трошоците за инвестиција, одржување и безбедност на производството за реновирање на старите цевководни мрежи како што е градскиот гас и релевантните трошоци и расходи се вклучени во трошоците за одредување на цените.Врз основа на надзор и преглед на трошоците, сеопфатно разгледајте ги факторите како што се нивото на локалниот економски развој и достапноста на корисниците и соодветно приспособете ги цените на снабдувањето со гас, топлинска енергија и вода навремено во согласност со релевантните прописи;Разликата во приходите што произлегуваат од неприлагодувањето може да се амортизира во идниот регулаторен циклус за компензација.(Одговорна единица: Провинциска комисија за развој и реформи)
(7) Зајакнување на пазарното управување и надзор.Сите локалитети треба да го зајакнат надзорот и управувањето со професионалните деловни единици и да го подобрат услужниот капацитет и нивото на професионалните деловни единици.Строго имплементирајте ги националните и провинциските регулативи за управување со деловните лиценци за гас, врз основа на локалните услови, строго управувајте со деловните лиценци за гас, подобрување на условите за пристап, воспоставување механизми за излез и ефикасно зајакнување на надзорот на претпријатијата за гас.Да се зајакне надзорот на квалитетот на производите, апаратите и опремата поврзани со обновување и трансформација на старите цевководни мрежи како што е градскиот гас.Поддржете го спојувањето и реорганизацијата на претпријатијата за гас и промовирајте голем и професионален развој на пазарот на гас.(Одговорна единица: Покраински оддел за домување и урбано-рурален развој, Биро за надзор на пазарот на провинција)
5. Организациски заштитни мерки
(1) Зајакнување на организациското лидерство.Воспоставете и имплементирајте работни механизми за разбирање на целокупната ситуација на ниво на провинција, а градовите и окрузите да ја сфатат имплементацијата.Покраинскиот оддел за домување и урбано-рурален развој, заедно со релевантните провинциски одделенија, треба да направат добра работа во надзорот и спроведувањето на работата, а Провинциската комисија за развој и реформи, провинцискиот оддел за финансии и другите одделенија треба да ги зајакнат финансиските и политичките поддржуваат и активно се залагаат за релевантни национални фондови.Локалните самоуправи треба сериозно да ги спроведат своите територијални одговорности, да ја стават промоцијата на обновувањето и трансформацијата на старите цевководни мрежи како што е урбаниот гас на важна агенда, да спроведат различни политики и да направат добра работа во нивното организирање и спроведување.
(2) Зајакнување на целокупното планирање и координација.Сите локалитети треба да воспостават работен механизам предводен од одделенијата за урбан менаџмент (станбени и урбано-рурални градежништво) и координирани и поврзани со повеќе одделенија, да ја разјаснат поделбата на одговорностите на соодветните одделенија, улици, заедници и професионални деловни единици, да формираат заедничка сила за работат, навремено решаваат проблеми и сумираат и популаризираат типични искуства.Дајте целосна игра на улогата на улиците и заедниците, да ги координирате комитетите на жителите на заедницата, комитетите на сопствениците, единиците за имотни права, претпријатијата за услуги на имот, корисниците итн., да изградите платформа за комуникација и дискусија и заеднички да промовирате обновување и трансформација на старите цевководни мрежи како што е урбан гас.
(3) Зајакнување на надзорот и распоредот.Покраинскиот оддел за домување и урбано-рурален развој, во соработка со соодветните одделенија, ќе го зајакне надзорот на обновата на старите цевни мрежи како што е урбаниот гас, и ќе воспостави систем за известување и испраќање и механизам за евалуација и надзор.Сите градови и новата област Ксионган треба да го зајакнат надзорот и насоките над окрузите (градовите, областите) под нивна јурисдикција, да воспостават и да ги подобрат соодветните механизми за распоред на проекти, надзор и промоција и да обезбедат спроведување на целата работа.
(4) Направете добра работа со публицитет и насоки.Сите локалитети треба да го зајакнат публицитетот и толкувањето на политиките, целосно да ги искористат радиото и телевизијата, интернетот и другите медиумски платформи за енергично да ја објават важноста на обновувањето и трансформацијата на старите цевководни мрежи, како што е градскиот гас, и навремено да одговорат на социјалните грижи. начин.Зголемете го публицитетот на клучните проекти и типичните случаи, зголемете го разбирањето на сите сектори на општеството за работата за реновирање, охрабрете ги луѓето да ги поддржат и да учествуваат во работата за реновирање и да изградите шема на заедничко градење, соуправување и споделување.
Време на објавување: 19 јули 2023 година